14:37 

Return to the Labyrinth

Nightday
Я же не могу на музыканта заманивать на его, пардон, задницу ©
Перевод первого и начала второго тома манги "Возвращение в Лабиринт".

Читать на ReadManga

@темы: Ссылки, Официальный арт, Labyrinth

Комментарии
2012-09-16 в 14:40 

Си-Цу Юкана
Мне до тебя вечность
спасибо большое)
а нельзя ссылку на том сразу?
чтобы скачать и все)

2012-09-16 в 14:43 

Nightday
Я же не могу на музыканта заманивать на его, пардон, задницу ©
Переводила не я, соответственно, на сайт грузила также не я. Поищите на сайте, если такая ссылка есть, то хорошо.

2012-09-16 в 14:55 

Си-Цу Юкана
Мне до тебя вечность
спасибо)

2012-09-17 в 14:49 

Dunkey
Не люблю изюм, но людей с изюмкой - оч даже)))
Оооооооооооо!!! Спасибо большое ^^

2012-10-24 в 23:03 

Мэрилин Филл
За ссылку спасибо, но мне совсем не понравилось. Позиционируется именно как сиквел Лабиринта, но эта японочка, (да и Крис Ли в особенности) кажется, слабо представляют себе, что это такое. Утерян изначальный "аромат" Лабиринта, создается ощущение, что рисовалось левой пяткой, в общем 3 из 10.

2012-10-24 в 23:16 

Nightday
Я же не могу на музыканта заманивать на его, пардон, задницу ©
Пожалуйста. Соглашусь только в части рисовки - она ужасна.
Касательно же "ароматов Лабиринта" - это уже вопрос личных впечатлений. По мне оные "ароматы" вполне сохранились ;)

2012-10-24 в 23:34 

Мэрилин Филл
Зависит от восприятия, конечно. Мне вот обидно - на такую тему замахнулись, можно было бы поднатужиться и выдать на порядок лучше, хотя бы в визуальном плане.

2012-10-25 в 00:32 

Nightday
Я же не могу на музыканта заманивать на его, пардон, задницу ©
С визуальным планом действительно, конечно, странность.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Tales of Labyrinth

главная