Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
00:01 

Иллюзия, тень, сказка

Roksolana
It doesnt take more than an intention to turn a dream into reality
Название работы: An illusion, a shadow, a story
Автор оригинала: scatteredlogic
Оригинал: http://archiveofourown.org/works/118000
Переводчик: Roksolana
Пэйринг: Джарет/Сара
Рейтинг: PG-13
Жанры: Драма,Романтика
Размер: Мини

Описание:
Накануне своего 20-летия Сара узнает, что она не единственная девушка, кто встретился с Джаретом и победил его.


«Что такое жизнь? Иллюзия, тень, сказка. И величайшее благо – меньше, чем нужно, ибо вся жизнь – сон, а сны – это всего лишь сны».
- Педро Кальдерон де ла Барка «Жизнь есть сон» (Перевод Константина Бальмонта)



«Проклятие!» Сара нахмурилась, когда красная лампочка «неисправность двигателя» замигала на приборной панели ее древней Хонды Цивик. Она немного отпустила педаль газа и вздохнула с облегчением, когда мигание прекратилось.

Она уже час колесила по этому пригороду, ища адрес, который она увидела на флаере с рекламой подержанных учебников. Новый семестр в Миддлбери начинался через несколько дней, и покупка подержанных книг позволит ей растянуть бюджет, чтобы свободнее вздохнуть в течение учебного года.

"Например, регулярно проходить техосмотр", пробормотала она.

Инструкции и нарисованная от руки карта внизу флаера тогда показались понятными, но теперь Сара пожалела, что не взяла с собой его копию. Она начала подозревать, что последние тридцать минут ездит по кругу.

Солнце село, и читать адреса на почтовых ящиках, мимо которых она проезжала, стало слишком трудно. Она решила повернуть назад на следующем повороте и вернуться к своему общежитию. Завтра ей исполнялось 20 лет, и Тоби обещал позвонить рано, чтобы спеть ей «С днем рождения». Учитывая вечеринки допоздна ее товарищей по общежитию и обещанный телефонный звонок Саре нужно было пораньше лечь спать, иначе она совсем не выспится.

Приблизившись к следующему повороту, Сара снизила скорость, и индикатор неисправности снова замигал, сопровождаемый зловещим скрежетом двигателя. Автомобиль один раз дернулся и резко заглох, вынудив ее докатиться до обочины и остановиться.

Она повернула ключ в зажигании, но двигатель отказался реагировать. Шепотом ворча и ругаясь Сара порылась в своей сумке в поисках сотового телефона. Она несколько раз нажала кнопку питания и в отчаянии застонала, когда экран так и остался темным.

Оглядевшись вокруг, сразу за водительским стеклом Сара увидела почтовый ящик и дорогу. В окнах нижнего этажа небольшого коттеджа в конце дороге горел свет. Сара бросила свой телефон обратно в сумку и открыла дверь машины, задрожав от влажного ночного воздуха. Лето быстро уступало свое место осени, а она оставила свою куртку в комнате общежития, думая, что уйдет всего на несколько минут.

Сара пошла по дорожке из гравия, надеясь, что кто-нибудь есть дома. Поднявшись на крыльцо, она постучала в дверь и стала ждать. Через мгновение свет на крыльце включился, и дверь открыла изящная пожилая женщина небольшого роста. Облако седых волос окружало ее слегка морщинистое лицо, а ее карие глаза были ясными и светились весельем. Увидев Сару, она улыбнулась.

«Здравствуйте. Я сожалею, что побеспокоила Вас, но моя машина —» начала Сара.

«А вот и ты! Я уже начала волноваться», перебила женщина. «Я ждала тебя с тех пор, как нашла книгу на кухонном столе сегодня утром».

«Ждали меня?» Сара инстинктивно взглянула позади себя, но они были одни. «Я сожалею, но мне кажется, Вы меня с кем-то перепутали». Она показала на дорогу. «Моя машина сломалась на подъезде к Вашему дому, и я надеялась, что Вы сможете вызвать для меня техпомощь».

«О, нет никакой ошибки». Женщина осмотрела ее сверху донизу, выражение ее лица становилось все более задумчивым. «Ты – вылитая я, когда я была в твоем возрасте». Она протянула руку. «Я - Кэтрин Честер».

Сара удивленно моргнула, но осторожно пожала руку. «Я - Сара Уильямс. Э..м.., мне действительно просто нужна техпомощь —»

«Пожалуйста, проходи». Кэтрин широко открыла дверь. «Я сделаю нам чай, и мы сможем поговорить. О! Или ты предпочитаешь кофе? Я обычно не пью кофе по вечерам, но буду рада сварить его для тебя».

Сара вздохнула, понимая, что у Кэтрин наступил старческий маразм или ей было настолько одиноко, что она была рада компании незнакомца. Сара взглянула мимо Кэтрин вглубь дома.

«Миссис Честер, с Вами здесь еще есть кто-то?» мягко поинтересовалась Сара. «Возможно, они бы могли вызвать техпомощь для меня?»

«Нет, дорогая, сейчас здесь только я. Мой муж скончался три года назад. Но пожалуйста, зови меня Кэтрин. В конце концов, у нас с тобой столько общего, и есть многое, о чем мы можем поговорить».

Сара пала духом. Точно. И старческий маразм, и одиночество. Она глянула назад в темноту, пытаясь вспомнить, горел ли свет в окнах последнего дома, мимо которого она проезжала.

«Может, я попытаю счастье в соседнем доме?», сказала Сара. «Я сожалею, что побеспокоила Вас».

Рот Кэтрин округлился, и она охнула. «Как глупо с моей стороны. Ты все еще не поняла. Ну, с чего бы? Я ведь тоже сперва ничего не поняла». Она пристально посмотрела на сомневающееся выражение лица Сары и вздохнула. «И я никак не исправила ситуацию, не так ли? Но если ты хочешь, я принесу беспроводный телефон, и ты сможешь позвонить в техпомощь сама».

Ничто из того, что сказала Кэтрин, не имело смысла, но Сару обнадежило обещание телефона, и она с облегчением кивнула.

«Спасибо», сказала Сара. «Это было бы отлично».

"Просто зайди в дом, чтобы я смогла закрыть дверь". Кэтрин махнула рукой. "Иначе мы выпустим все тепло".

Сара колебалась. Она не хотела, чтобы Кэтрин думала, что она останется для разговоров с ней, но на улице холодало, и Сара прошла мимо Кэтрин в небольшую прихожую.

"Я вернусь в один миг". Кэтрин закрыла дверь и прошла в открытую дверь направо.

Ожидая ее возвращения, Сара осмотрелась. На длинном столе вдоль одной стены располагалось эклектичное разнообразие свечей, безделушек, статуэток и дешевых сувениров из отпуска. Десятки обрамленных черных и белых фотографий висели над столом, и глаза Сары расширились, когда она увидела на них темноволосую девочку. Судя по одежде, самые ранние снимки были сделаны где-то в 1930-е годы, но если не обращать внимания на старомодную одежду и прически Кэтрин, можно было подумать, что это фотографии Сары.

На одной фотографии Кэтрин подросткового возраста сидит на мягком диване, бережно обнимая полного малыша на ее коленях, и Сара подошла поближе, чтобы рассмотреть более тщательно.

"Мне было шестнадцать лет, когда был сделан этот снимок. Сходство удивительно, не так ли?" позади раздался голос Кэтрин.

Сара кивнула и повернулась, ожидая, что Кэтрин принесла телефон. Вместо этого Кэтрин протянула книгу. Она легко узнала потертую красную обложку и полустертую позолоченную надпись. Лабиринт.

Сара замерла, не в силах оторвать взгляд от книги. Низкий гул в ушах начал пульсировать вместе с биением ее сердца. Цвета поблёкли перед глазами, и все потонуло в море серого. Её разрывало желание выбить книгу из рук Кэтрин и убежать в ночь.

"Откуда у Вас это? Кто Вы?" Сара задохнулась, отступив. Она ударилась бедром о переполненный столик, смутно услышав звук бьющегося фарфора и стекла падающих на пол статуэток и безделушек.

"Когда-то давно я была просто девочкой", сказала Кэтрин мягко. "Девочкой, очень похожей на тебя, как я понимаю. Девочкой, которая пожелала, чтобы ее младшую сестру забрали гоблины и которая встретила короля".


--------



Сара сидела на кухне Кэтрин, чашка чая грела ее окоченевшие пальцы. Она бросала осторожные взгляды на книгу, лежащую в центре дубового обеденного стола.

«Я не хотел напугать тебя, дорогая», сказала Кэтрин, помешивая ложкой сахар. «Я так сожалею об этом».

Легкий металлический звон ее ложки об чашку был таким нормальным звуком, что он балансировал на грани нереальности, и Сара нервно вздохнула.

«Я пыталась убедить себя, что это был всего лишь сон», сказала Сара, продолжая смотреть на книгу, опасаясь, что она сейчас зашевелиться. «Я, конечно, никогда не думала, что встречу кого-то, кто прошел через то же, что и я». Она подняла глаза на Кэтрин. «Вы сказали, что пожелали, чтобы Вашу сестру забрали? Что произошло?»

«Я совершила ужасную ошибку». Улыбка Кэтрин стала жалкой. «Я был совершенно избалованной родителями, которые думали, что у них никогда не будет другого ребенка, поэтому, когда родилась моя сестра Марта, я это не слишком хорошо восприняла. Я нашла книгу, оставленную на вокзале, и забрала ее домой. Было забавно представлять себя отважной принцессой из книги, вступившей в схватку с жестоким королем. Но однажды я сидела с Мартой, и она не прекращала кричать. И я просто … пожелала, чтобы ее забрали. Но я бы никогда не подумала, что это сработает. Я была в ужасе, когда она исчезла, и появился Король Гоблинов. Следующее, что я помню, он говорит мне, что у меня тринадцать часов —»

«За которые ты должна пройти Лабиринт, или твой младший брат станет одним из нас», пробормотала Сара и добавила громко «Иногда мне снятся кошмары, что я вернулась в Лабиринт в поисках Тоби. Только на этот раз я проигрываю».

«Но ты не проиграла. Ни один из нас не проиграл». Кэтрин протянулась и погладила Сару по руке. «Мы не могли проиграть».

«Что Вы имеете в виду?» Сара нахмурилась. «И почему Вы ожидали меня? Когда я подошла к двери, Вы не были удивлены».

«Я ожидала не именно тебя, но я знала, что придет кто-то подобный тебе».

«Как?» спросила Сара. «Я не понимаю то, что происходит».

Кэтрин наклонила голову, ее взгляд искрился симпатией. «Я знаю, что это дезориентирует, но, пожалуйста, потерпи. Я обещаю, что отвечу на все твои вопросы. Я просто должна сначала рассказать тебе историю».

«Историю?» спросила Сара, не поверив своим ушам. Она кивнула в сторону книги. «Именно так я и попала в неприятности в первую очередь. Я не уверена, что хочу слышать еще какие-либо истории».

«Эту ты точно захочешь услышать», пообещала Кэтрин. «Ты - ее часть, как я». Кэтрин остановилась и сделала глоток чая, явно пытаясь взять себя в руки. «Когда Джарет стал Королем Гоблинов, его подданные по традиции преподнесли ему подарки. Один из подарков был от провидца. Он использовал магический кристалл, чтобы показать лицо девочки, которая вырастет и станет королевой Джарета. Но способности провидца были ограничены, и кристалл показал только проблески этой девочки. Джарет желал больше информации: ее имя, где он может ее отыскать, но больше ничего невозможно было увидеть».

Сара бросила взгляд в сторону прихожей и фотографий молодой Кэтрин. Она вдруг начала понимать, и дыхание в ее груди замерло.

«Эта девочка была похожа на нас?» спросила Сара.

"Да, именно так", сказала Кэтрин. "Со временем Джарет использовал свою мощную магию, чтобы узнать больше об этой девочке, но не сработало ни одно из его заклинаний. Наконец, он отыскал другого провидца в другом королевстве, которого считали очень могущественным. И ему снова показали лицо девочки, но провидец не мог определить ни ее имя, ни место, где Джарет сможет ее найти. Единственная информация, которую провидец смог дать Джарету, не была той, что он надеялся услышать".

Сара с любопытством наклонилась вперед. "Что провидец ему сказал?"

"Он сказал, что Джарет встретится с этой девочкой, когда она будет еще ребенком, и что она прогонит его, лишив возможности видеть ее. Он не сможет использовать свои хрустальные шары, чтобы видеть или услышать ее, и не сможет использовать свои чары, чтобы управлять ею. Как ты можешь предположить, Джарет был расстроен от такого противоречия. Как она могла стать его королевой, если он никогда не сможет увидеть ее снова? Провидец сказал ему, что в тот день, когда она станет взрослой, она призовёт его, и изгнание будет снято".

"День, когда она станет взрослой?" Сара, нахмурившись, повторила слова Кэтрин.

"Ее 20-й день рождения", объяснила Кэтрин. "В этот день она перестает быть подростком".

Сара почувствовала, как кровь отлила от лица. "Мой день рождения завтра".

Кэтрин кивнула. "Я так и знала. История передается каждой девочке незадолго до того, как ей исполняется 20. Я встретила Элизабет — девочку, прошедшую Лабиринт до меня,— когда моя семья приехала Чикаго. Мой отец выиграл поездку от радиостанции. Конечно же, он так и смог вспомнить, как он оказался в розыгрыше призов".

Сара резко откинулась на спинку стула и кивнула в сторону книги. "Так что, эта штука так или иначе помогает найти друг друга?"

"Я думаю, что он зачарована, чтобы соединить нас. Ни у одной из нас книга не остается. Она исчезает сразу же после того, как она возвращена из Лабиринта, а затем вновь появляется, когда наступает время передать эту историю дальше".

Сара сжала губы. "Я положила книгу в ящик стола, но когда заглянула туда в следующий раз, ее уже не было. Я думал, что моя мачеха ее забрала".

Кэтрин улыбнулась. "Я выбросила ее в окно. А потом испугалась, что кто-то другой ее найдет, но когда я спустилась вниз, ее уже не было. Сегодня я ее увидела впервые почти за 60 лет".

Сара на мгновение притихла. "То есть история передается от одной девочки к другой, пока —"

"Пока будущая королева не будет найдена", Кэтрин закончила, кивнув.

У Сары пересохло во рту. "Как мы узнаем, которая из девочек – та самая?"

"Мы не знаем. Даже Джарет не знает. Он не будет знать до тех пор, пока он не услышит ее призыв".

Сара потерла лицо руками. "Как долго это продолжается?"

"Очень долго". Кэтрин поджала губы, пытаясь вспомнить. "Мне сейчас 72 года. Элизабет было 79 лет, когда мы встретились. Перед Элизабет была Мари, которая родилась в начале 1800-х, но я забыла точный год. До Мари были и другие, но я не знаю их имена или годы их рождения. Каждый раз Джарет находит девочку, которая похожа на тот образ, который ему показали, он —"

"Морочит ей голову", сказала Сара категорично.

"Да", согласилась Кэтрин. "Он устраивает так, чтобы она нашла книгу, и я не сомневаюсь, что он организует большинство остальных событий".

Они некоторое время сидели в тишине, пока Сара пыталась осознать все, что сейчас услышала. "Вы сказали, что мы не могли проиграть", сказала она наконец. "Это тоже магия этой книги?"

"Я не уверена в этом и не думаю так. Я полагаю, что Джарет решил, что будет не в его интересах победить девочку, которая могла бы вырасти и стать его женой".

"Да, я считаю, что превращение ее брата или сестры в гоблина вряд ли бы сделало их брак счастливым", съязвила Сара.

"И победа над ней противоречила бы тому, что ему сказали провидцы ", указала Кэтрин. "Она должна победить так, чтобы затем прогнать его".

"У тебя нет власти надо мной", процитировала Сара.

Кэтрин кивнула. "Именно так".

"Так значит, это стало само-сбывающимся пророчеством. Он планировал проиграть". Выражение лица Сары стало задумчивым. "В тот момент я думала, что он пытался победить, но иногда я задавалась вопросом, как я победила кого-то настолько могущественного. Это совсем не имело смысла. Он мог изменить время, перевернуть все вверх дном, и он наслал на меня сон, где мы танцевали, …" Ее голос затих.

"Он все это сделал ради тебя?" Глаза Кэтрин расширились.

Брови Сары поднялись. "А для Вас он этого не делал?"

"Нет". Голос Кэтрин прозвучал слегка огорченно. "Я видела его только дважды. Один раз вначале, когда Марта исчезла, а затем снова в конце, когда повторяла строчки из книги". Кэтрин окинула Сару с пристальным взглядом. "Кажется, ради тебя он пошел на многое".

В памяти Сары пронеслось воспоминание о шелковистом голосе Джарета, наполненном яростью и изнеможением.

«Я устал оправдывать твои ожидания. Разве это не щедро?»

"Я думаю, Вы правы", сказала Сара неохотно. "Или возможно ему просто было скучно, и он хотел помучить меня".

"Танцуя с тобой?" Кэтрин спросила, улыбнувшись.

"Мы на самом деле не танцевали, это была иллюзия".

"Иллюзия, которую он послал", указала Кэтрин.

Сара раздраженно хмыкнула. "Он одурманил меня персиком".

"Персиком?" Кэтрин очень старалась, но не смогла подавить улыбку.

Даже Сара улыбнулась. "Ладно, я понимаю, что это звучит глупо. Я думаю, Вам надо было это увидеть своими глазами".

"Я была там, помнишь?" мягко сказала Кэтрин. "И ничего подобного со мной там не произошло. Все это звучит так, будто он по-своему флиртовал с тобой".

Румянец залил щеки Сары, и Кэтрин наклонилась к ней поближе. "Он на самом деле флиртовал с тобой?"

"Что? Нет, конечно же нет". Сара начала автоматически протестовать, но тут же неловко заерзала на стуле, пытаясь спрятать глаза от Кэтрин.

"Он флиртовал!" Глаза Кэтрин засияли, и она захохотала. "И что он тебе говорил?"

«Дело было не в том, что он говорил, а в том, как он себя вел. Он был очень обольстителен. Даже когда он злился, он все равно был обольстителен. Это было почти ошеломляюще. А то, как он был одет... Это было...» Сара колебалась, пытаясь найти правильное слово.

«Провокационно», закончила за нее Кэтрин. «Его брюки были настолько обтягивающими, что я удивляюсь, как он не делал себе больно каждый раз, когда двигался».

Сара удивленно засмеялась. «Вы тоже заметили?»

«Заметила? Я не могла такое пропустить». Глаза Кэтрин мерцали хитрым весельем. «Я всегда была невысокого роста, но в том возрасте я была еще ниже. Все это было почти на уровне моих глаз. Хотя, обдумывая все это сейчас с высоты прожитого опыта, представление было захватывающим. Если Джарет соответствует всей своей рекламе, он сделает какую-то женщину очень счастливой».

Сара успела сделать глоток чая, которым тут же подавилась от этой фразы. Она закрыла рот рукой и рассмеялась. Они сидели, улыбаясь, и постепенно Сара успокоилась. Она поставила на стол свою чашку и начала водить пальцем по столу.

«А что, если я не позову его завтра?» Сара спросила мягко. «Теперь, когда я знаю эту историю, я могу просто передать ее следующей девочке. И мне вообще не нужно его призывать».

«Я думала так же, но ты призовешь его. Все мы так сделали. В конечном счете, любопытство брало верх. Начинаешь задаваться вопросом, 'А вдруг это я? Может, я та самая девочка?' Это крутится у тебя в голове, мучает тебя, пока ты, в конце концов, не призываешь его, чтобы просто узнать ответ».

«Но что, если это я?» вспыхнула Сара. «Я не уверена, что я вообще хочу выходить замуж, и уж точно я не собираюсь выходить замуж за кого-то, кого я не знаю».

«Если ты та самая девочка, то в истории ничего не говорится о том, что ты должна будешь сразу же выйти замуж. Вся сила будет у тебя в руках. Просто Джарет будет знать, что в итоге ты станешь его женой, но он не может вынудить тебя сделать это. Ты можешь взять на раздумья столько времени, сколько ты захочешь, чтобы узнать его». Кэтрин подняла бровь. «Ты могла бы заставить его ухаживать за тобой. Я думаю, это приятно, когда за тобой ухаживает человек, который может дать тебе все, что ты хочешь».

Сара прикусила губу. «Что, если я познакомлюсь с ним поближе, но не полюблю его?»

«Тогда не выходи за него», сказала Кэтрин просто. «Докажи, что провидцы были неправы. Но если они правы, ты должна хотя бы дать ему шанс».


--------



Машина завелась с первой попытки. Кэтрин подозревала, что, так как история была передана Саре, и ее автомобиль, и ее сотовый телефон будут снова работать, и она была права.

Сара поехала прямо к общежитию, но когда добралась до парковки, то долго сидела в автомобиле, не в силах из него выйти от волнения и тревоги. У нее было искушение притвориться, что ничего не произошло, но она понимала, что это бессмысленно. Она хотела разобраться со всем этим так или иначе, но было только 9:30. Перспектива просидеть в общежитии в ожидании полуночи ее совсем не прельщала. Кроме того, она не смогла бы как следует призвать его там. Ей нужно было уединиться.

Сара резко сдала назад и выехала с парковки. Она поедет домой. Поездка сможет ее отвлечь на последующие два часа, и она призовет Джарета в парке, где она нашла книгу. Если ничего не произойдет, то она воспользуется своим ключом и тихо проскользнет в дом. Она бы могла переночевать на диване и удивить Тоби, когда он проснется.

А если что-то действительно произойдет... Руки Сары напряглись на руле, и она покачала головой. Она не хотела об этом думать.

Быстрая остановка на заправке, и она оказалась на шоссе. В течение следующих двух часов она заставляла себя думать только о дороге, включая на полную громкость радио и подпевая, когда ее мысли начинали блуждать.

Добравшись до родного города, Сара вела машину по почти пустынным жилым улицам, стараясь быстрее добраться до парка. В 11:55 она вышла из машины, шепотом ругаясь. Она снова забыла свою куртку.

Парк был закрыт, но было нетрудно перелезть через ограду. Дорожка была хорошо освещена, и Сара пошла вглубь парка к мосту. Ее дыхание превращалось в пар, и она потирала руки от холода.

Когда она подошла к скамье, где нашла книгу, ее храбрость на мгновение пошатнулась. Она уже повернулась, чтобы пойти назад, но покачала головой. Нет, она должна это сделать. Она должна знать. Взяв себя в руки, она позвала, «Джарет!»

Ее голос прозвенел в пустом парке, но кроме звука воды, плещущейся об камень, не было никакого ответа.

Чувствуя себя довольно глупо, она снова крикнула «Джарет!», и снова ничего не произошло.

Колени внезапно подкосились, и она опустилась на скамью. Она не была той самой девочкой. Можно было вздохнуть с облегчением, но она почувствовала удивительно острый приступ разочарования.

Поднявшись со скамейки, она вдруг периферическим зрением заметила какое-то движение. Быстро повернувшись, она ахнула, заметив быстро летящую к ней сову. Сара пригнулась и закрыла лицо руками. Когда она убрала руки, перед ней стоял Джарет. У нее пересохло во рту. Скрытый тенями и посеребренный лунным светом, он был так же красив, как она его запомнила.

Он вышел вперед, длинные фалды кожаного плаща, развивались вокруг его сапог, и Сара изумленно смотрела, беззвучно открывая и закрывая рот прежде, чем выпалить первое, что пришло ей в голову. «Я не хочу выходить за тебя замуж».

Джарет остановился и выгнул бровь. Его тон был холоден, «Я не припоминаю, чтобы я предлагал».

«О». Сара удивленно заморгала. «Я думала... Ну, я не знаю, о чем я думала, но учитывая пророчество, я просто предположила, что ты предложишь».

Джарет нахмурился. «Пророчество или нет, я не имею привычки предлагать брак женщинам, которых я не знаю. В прошлый раз, когда мы встречались, ты была всего лишь ребенком. С чего бы мне желать жениться на тебе?»

От его слов Сара расслабилась, и она медленно улыбнулась.

«Ты не знаешь меня», она повторилась. Ее улыбка стала еще шире.

«Ты считаешь это забавным?» Он нахмурился.

Она кивнула. «Но не по той причине, по какой ты думаешь. Я тоже не знаю тебя, и я волновалась, что ты будешь ожидать, что мы поженимся сразу же».

«У меня нет подобных ожиданий». Он казался слегка оскорбленным, но хмуриться перестал.

Между ними повисло неловкое молчание, и наконец, Сара вздохнула.

«И что теперь?» спросила она.

«Я не знаю», сказал Джарет расстроенным тоном. «Я очень долго ждал этого дня, но теперь все слова, которые я подготовил, кажутся неподобающими».

Она с любопытством наклонила голову. «И что ты собирался сказать?»

«Что-то определенно экспрессивное». Он показал на нее рукой, облаченной в перчатку. «Оды твоей красоте, твоему нежному характеру, все в таком роде. Хотя, теперь, когда я знаю, что это ты, я должен буду обдумать свои слова еще раз». Его губы изогнулись в едва заметной улыбке. «Ты принесла столько разрушений в мое королевство. Мне потребовались дни, чтобы все исправить; твое воображение впечатляющее».

«Мое воображение?» спросила она в замешательстве.

Он по-королевски кивнул. «Каждая девочка воображала мое королевство по-своему, и я многое изменял, чтобы соответствовать их представлениям. Но ты была единственной, чье воображение было таким масштабным и с такими запутанными деталями».

Рот Сары округлился от удивления. «То есть твое королевство не такое, каким я его видела, когда была там?»

«Лабиринт всё тот же; он ни для кого не меняется. Но я не живу в нищете с домашним скотом под ногами». Он скривился. «Почему ты такое себе вообразила, совершенно ускользает от моего понимания».

Сара поморщилась. «Я сожалею об этом. Я не знала».

Подул слабый ветер, и Сара задрожала, обхватив себя руками в попытке согреться.

Джарет нахмурился. «Где твое пальто?»

Прежде чем она успела ответить, он расстегнул свой плащ и обошел сзади, чтобы накинуть его Саре на плечи.

Сара с облегчением выдохнула, чувствуя, как согревается. «Спасибо».

«Не за что, Сара», прошептал он ей в ухо с бархатным голосом.

Она снова задрожала, но в этот раз совсем не от холода. Теперь, когда он не стоял прямо перед ней, вдохнув пряный аромат кожи и волшебства, окружающие ее как облако, она почувствовала прилив храбрости. Этот человек не был пугающим королем из ее воспоминаний. Возможно...

«Я бы не возражала узнать тебя получше», медленно сказала она.

Его руки в перчатках все еще легко лежали на ее плечах и его пальцы на короткое мгновение напряглись, а затем расслабились. «Я думаю, что это было бы приемлемо».

Она услышала улыбку в его голосе, и быстро добавила, «Это не означает, что мы поженимся. Просто то, что я готова пообщаться с тобой».

Он обошел вокруг и снова встал перед ней, и она увидела его струящуюся белую рубашку, расстегнутую до талии, и знакомый кулон, мерцающий на его груди. Ее пристальный взгляд спустился ниже, и ее наполнило тепло, абсолютно не связанное с согревающим ее плащом. Кэтрин была права. Если всё соответствует рекламе...

Сара плотно сжала губы, пытаясь подавить хихиканье, которое угрожало вырваться на свободу. Возможно, в конце концов, попытка узнать Джарета получше не такая уж плохая идея.

-----------------------------------------------------------------

Шестнадцать месяцев спустя

Сара сидела перед туалетным столиком в изысканной комнате в замке Джарета. Она собрала волосы наверх и поворачивалась на скамейке то одним боком, то другим, пытаясь увидеть свою спину.

Она подскочила, когда позади нее внезапно материализовалось большое зеркало, которое держал ее жених.

«Я предлагал тебе нескольких горничных на выбор, но ты продолжаешь настаивать, что все будешь делать сама», сказал Джарет с ухмылкой. «Поэтому мне самому приходится помогать тебе».

«Уходи», скомандовала Сара, рассмеявшись. «Ты не должен меня сегодня видеть».

«Я вряд ли смогу не видеть тебя сегодня, ведь сегодня днем мы поженимся». Джарет ухмыльнулся, и зеркало исчезло. Он сел рядом с Сарой и обнял ее, крепко прижав к себе.

«Ты не должен видеть меня до свадьбы. Это плохая примета», Сара продолжала настаивать, но прижалась к нему в ответ, положив голову ему на плечо. «Но раз уж ты здесь, я думаю, никому не навредит, если ты останешься на несколько минут».

Он еще крепче сжал ее в объятьях. «Я собираюсь избавиться от всего, что могло бы помешать нашему браку. Поэтому...» Он взмахнул рукой в сложном жесте. «Неудача больше не угрожает».

Сара рассмеялась. «Все это помахивание вокруг ее отогнало?»

«Да». Он улыбнулся. «Король так решил, и да будет так».

«Я люблю тебя», сказала Сара, легко коснувшись губами его щеки. «Я признаюсь, что когда Кэтрин впервые рассказала мне историю о провидцах, я испугалась. Я не знала тебя и не хотела выходить за тебя замуж. Но чем больше времени я тобой проводила, тем больше понимала, все происходящее между нами – правильно».

Его пристальный взгляд запылал огнем. Он наклонился и припал к ее губам, руки крепко притянули ее за талию еще ближе.

Задыхаясь, она немного отстранилась, пытаясь строго взглянуть на Джарета, но подозревала, что взгляд вряд ли получился строгим, а ее глаза были затуманены страстью.

«Только после свадьбы», пожурила она.

Он поднял бровь. «Как будто мы раньше этим не занимались. На самом деле я припоминаю, как прошлой ночью —»

Сара смеялась. «Больше никакого секса до свадьбы. Мне многое надо успеть, и я не смогу это сделать, если ты будешь здесь. Иди управляй гоблинами или еще чем-нибудь займись, пока я готовлюсь».

Джарет вздохнул и отпустил ее. «У меня действительно есть обязанности. По традиции король раздает своим подданным дары в день своей свадьбы, так что мне придется с большой неохотой избавить тебя от моего приятного общества, чтобы наблюдать за распределением бочек эля и кусков баранины».

Сара встревоженно взглянула на него. «Ты раздаешь бочки эля гоблинам в день нашей свадьбы? Ты уверен, что это хорошая идея? Они причиняют достаточно разрушений даже когда они трезвые».

«Это то, чего они хотят больше всего. Король должен всегда знать, что хотят его подданные. Это позволит их легче контролировать. Но не волнуйтесь, они быстро напьются до оцепенения и благополучно проспят наше бракосочетание, оставив нас в покое. Это всё часть моего плана».

«У тебя есть план?» подразнила она. «Я впечатлена».

Джарет легко коснулся ее губ в поцелуе. «О, Сара, ты даже себе не представляешь».


------------


Эль и баранина были розданы, и Джарет подозвал последнего подданного. В пустой тронный зал вошла Агнес Старьевщица.

«Мои поздравления, Ваше величество». Агнес низко поклонилась.

Джарет прищурился. «Я так понимаю, тебя не совсем устраивает баранина или эль?»

«Нет». Агнес подняла глаза и взглянула на своего короля. «Вы знаете, чего я хочу. Это то, чего я всегда хотела».

«О, да» сказал он, «Я знаю точно, чего ты хочешь».

Агнес расправила плечи. «Я сделала всё, как Вы велели, и я требую свой подарок. Я хочу, чтобы он был подарен мне навсегда».

Джарет улыбнулся, показав острые белые зубы. «Тогда в честь моей невесты это будет сделано».

Он сконцентрировался, призывая магию. С легким движением его запястья появился мерцающий кристалл, балансирующий на кончиках его пальцев, облаченных в перчатки. Легкий выдох отправил его в сторону Агнес.

Кристалл завис над гоблином и, расширившись, окутал ее сиянием. Оно пульсировало и дрожало, становясь больше и ярче, пока не взорвалось тихим всплеском волшебства.

Когда мерцание стихло, перед Джаретом стояла Кэтрин Честер.

Агнес подняла руки и осмотрела их с выражением счастливого удивления на лице.

«Дом, который я создал, стоит на том же месте». Джарет опустился на трон. «Магия будет препятствовать тому, чтобы его заметили люди, таким образом, ты будешь там в безопасности. Считай его дополнительным вознаграждением за твою помощь в моей небольшой хитрости. Без той небылицы, которой ты ее опутала, Сара бы никогда не вернулась ни в Андеграунд, ни ко мне».

Агнес взглянула на Джарета со слезами на глазах и поклонилась еще раз. «Спасибо, Ваше величество. Вы очень щедры».

Джарет махнул рукой по дуге, и на каменной стене появился дверной проем. «Через него ты попадешь прямо в свой новый дом, но имей в виду. После того, как переступишь через порог, ты никогда больше не сможешь вернуться в Андеграунд. Ты пожелала, чтобы подарок остался у тебя навсегда, и да будет так».

Она поспешила к двери, открыла ее и увидела небольшую прихожую. Стол, загроможденный статуэтками и безделушками вдоль одной стены и черно-белые фотографии, переполняющие стену над ним.

Агнес остановилась и посмотрела через плечо. «Вы себе не представляете, сколько это значит для меня». Тогда переступила через порог и пропала из виду.

Как только дверь за ней закрылась, Джарет улыбнулся. «И ты себе тоже не представляешь, сколько это значит для меня. Теперь, когда ты выслана из Андеграунда, нет никакой опасности, что Сара узнает правду».

Он поглядел на часы, висящие в воздухе рядом с троном. Он разделался с последней деталью, и настало время одеться к свадьбе. Он бы не хотел заставлять свою невесту ждать.

Джарет рассмеялся вслух, поднявшись с трона и поспешив прочь из тронного зала. Он так любил, когда все пошло по его плану.

--- КОНЕЦ---

@темы: Фанфикшен, Sarah, Labyrinth, Jareth

Комментарии
2017-02-20 в 14:02 

Sabrie
carpe diem
Люблю автора, и очень здорово, что теперь этот фик есть на русском :)

2017-02-20 в 16:07 

Roksolana
It doesnt take more than an intention to turn a dream into reality
Sabrie, я тоже очень люблю почти все ее истории! И очень рада, что мой перевод позволит кому-то погрузиться в эту сказку на русском языке :rotate:

2017-02-23 в 21:52 

Wilfred~
Мы не живём, а мы тоскуем.
Хитрожопый Король :jump:
Хоть в каких-то фанфиках у него есть смекалка, как утащить Сару к себе.

Понравилось) спасибо переводчику за его труд!

2017-02-23 в 23:43 

Roksolana
It doesnt take more than an intention to turn a dream into reality
Wilfred~, не за что! Я так рада, что рассказ понравился! :gh3:

2017-02-28 в 13:26 

*Narwen
Teneas tuis te.
Roksolana, спасибо вам, отличный текст и перевод.

2017-02-28 в 21:14 

Roksolana
It doesnt take more than an intention to turn a dream into reality
*Narwen,
И Вам спасибо за добрые слова. :goodgirl:

2017-03-17 в 00:49 

keepingBreath
«В конечном счете вселенная все уравновешивает. Вселенная заботится обо всех своих птицах».
Ай да, Джарет, молодца!)))) Сейчас тысячи воздушных шоколадок растеклось по моему сердцу))))))

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Tales of Labyrinth

главная